Banner

Việt Nam-EU đạt thỏa thuận về quản lý nguồn gốc gỗ nhập khẩu

Biên dịch

02-08-2017

Chiều 22/1, Tổng cục Lâm nghiệp (Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn) đã tổ chức buổi họp báo công bố kết thúc Phiên đàm phán cấp cao lần thứ 5 giữa Việt Nam và Liên minh châu Âu (EU) về Hiệp định đối tác tự nguyện (VPA) về Thực thi lâm luật, quản trị và thương mại lâm sản.


Tại buổi họp báo, Thứ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn Hà Công Tuấn cho biết sau 2 ngày đàm phán (21-22/1) Việt Nam và EU đã đạt được tiến triển quan trọng nhất đối với các vấn đề mấu chốt của Hiệp định, bao gồm Hệ thống đảm bảo gỗ hợp pháp của Việt Nam, phân loại rủi ro đối với kiểm soát gỗ nhập lậu. Đặc biệt, quan trọng nhất là quản lý được nguồn gốc gỗ hợp pháp mà Việt Nam nhập khẩu. 

Mục tiêu của Hiệp định đối tác tự nguyện về Thực thi lâm luật, quản trị và thương mại lâm sản nhằm đảm bảo tất cả các sản phẩm gỗ xuất khẩu từ Việt Nam sang các nước thành viên EU đều có nguồn gốc hợp pháp.

Hiệp định này sẽ góp phần thúc đẩy ngành chế biến, xuất khẩu gỗ của Việt Nam phát triển một cách bền vững và mở rộng thị trường xuất khẩu, đặc biệt là thị trường EU.

Hiệp định này cũng sẽ góp phần tăng cường thực thi lâm luật và quản trị rừng, qua đó nâng cao thương hiệu và hình ảnh ngành chế biến, xuất khẩu gỗ của Việt Nam, với vai trò là một đối tác có trách nhiệm. 

Theo Thứ trưởng Hà Công Tuấn, kết quả đạt được trong quá trình đàm phán lần này có ý nghĩa quan trọng đối với Hiệp định FTA giữa EU và Việt Nam, đặc biệt liên quan đến trách nhiệm trong lĩnh vực bảo vệ môi trường và đa dạng sinh học. 

Trong thông cáo chung, hai bên nhấn mạnh sẽ nỗ lực thúc đẩy quá trình đàm phán để sớm kết thúc đàm phán Hiệp định đối tác tự nguyện giữa EU và Việt Nam vào cuối năm 2016.

Đội ngũ phiên dịch Sao Khuê vô cùng vinh dự được đóng vai trò cầu nối ngôn ngữ trong sự kiện quan trọng về thương mại và ngoại giao giữa EU và Việt Nam lần này Tuy không phải là lần đầu tiên tham gia dịch cho EU-FLEGT và VPA, đội ngũ phiên dịch và biên dịch của Sao Khuê vẫn luôn cố gắng chuẩn bị kỹ càng và chỉn chu nhất, bởi càng những sự kiện lớn, càng đòi hỏi phiên dịch chất lượng, cao cấp và chuyên nghiệp./.

Thong ke